Скачать песню Florian Rus, Inna - 7 zile в mp3 или слушать онлайн бесплатно
Текст песни
Перевод на русском:
**De șapte zile nu știu de tine**
Уже семь дней я ничего не знаю о тебе
**De șapte zile, fără iubire**
Семь дней без любви
**Și tot aștept să-mi treacă, da' amintiri mă-neacă**
И всё жду, когда пройдёт, но воспоминания душат меня
**Și șapte zile parcă-au fost o viață**
И эти семь дней будто целая жизнь
---
**Tu nu te plângeai că iar e luni**
Ты ведь не жаловалась, что снова понедельник
**Ziceau vecinii că suntem nebuni**
Соседи говорили, что мы — сумасшедшие
**Că marți și miercuri ne-auzeau prin dormitor, cum ne-alergam**
Что во вторник и среду они слышали, как мы бегаем по спальне
**Nici joia din iubiri nu ne opream**
И даже в четверг мы не прекращали любить
---
**Și vinerea ne-apuca iar dorul**
А в пятницу нас снова охватывала тоска
**Sâmbăta nu ne-am fi gândit**
В субботу мы бы и не подумали
**C-a doua zi se schimbă viitorul**
Что уже на следующий день изменится будущее
**Se face azi o săptămână fix**
Сегодня ровно неделя, как всё закончилось
---
**De șapte zile nu știu de tine**
Семь дней я ничего не знаю о тебе
**De șapte zile, fără iubire**
Семь дней без любви
**Și tot aștept să-mi treacă, da' amintiri mă-neacă**
И всё жду, когда пройдёт, но воспоминания душат меня
**Și șapte zile parcă-au fost o viață**
И эти семь дней будто целая жизнь
---
**De șapte zile nu știu de tine**
Семь дней я ничего не знаю о тебе
**De șapte zile, fără iubire**
Семь дней без любви
**Și tot zic c-o să-mi treacă, jur, inima încearcă**
И всё твержу, что пройдёт, клянусь — сердце старается
**Da' șapte zile parcă-au fost o viață**
Но эти семь дней будто целая жизнь
---
**De șapte zile, da**
Семь дней, да
**De șapte zile, da**
Семь дней, да
**Șapte zile fără iubire**
Семь дней без любви
**Te-aștept de șapte zile, da**
Я жду тебя уже семь дней, да
---
**Când m-am trezit, o visam, puteam zâmbi**
Когда проснулся — видел её во сне, и мог улыбаться
**Dorm de șapte zile sau de-o viață, nu mai știu**
Я сплю семь дней или целую жизнь — уже не знаю
**Aiurea trece vremea când pierzi totul într-o zi**
Время теряет смысл, когда теряешь всё за один день
**Și calendarul meu pornește doar dac-ai veni, tu**
И мой календарь начнёт идти только если ты вернёшься
---
**Vinerea ne-apuca iar dorul**
В пятницу нас снова охватывала тоска
**Sâmbăta nu ne-am fi gândit**
В субботу мы бы и не подумали
**C-a doua zi se schimbă viitorul**
Что уже завтра изменится наше будущее
**Se face azi o viață, zi, mai știi?**
Сегодня будто прошла целая жизнь — помнишь?
---
**De șapte zile nu știu de tine**
Семь дней я ничего не знаю о тебе
**De șapte zile, fără iubire**
Семь дней без любви
**Și tot aștept să-mi treacă, da' amintiri mă-neacă**
И всё жду, когда пройдёт, но воспоминания душат меня
**Și șapte zile parcă-au fost o viață**
И эти семь дней будто целая жизнь
---
**De șapte zile nu știu de tine**
Семь дней я ничего не знаю о тебе
**De șapte zile, fără iubire**
Семь дней без любви
**Și tot zic c-o să-mi treacă, jur, inima încearcă**
И всё говорю себе, что пройдёт, клянусь — сердце старается
**Da' șapte zile parcă-au fost o viață**
Но эти семь дней будто целая жизнь
---
**De șapte zile, da**
Семь дней, да
**De șapte zile, da**
Семь дней, да
**Șapte zile fără iubire**
Семь дней без любви
**Te-aștept de șapte zile, da**
Жду тебя уже семь дней, да
---
**De șapte zile nu știu de tine**
Семь дней я ничего не знаю о тебе
**De șapte zile, fără iubire**
Семь дней без любви
**Și tot aștept să-mi treacă, da' amintiri mă-neacă**
И всё жду, когда пройдёт, но воспоминания душат меня
**Și șapte zile parcă-au fost o viață**
И эти семь дней будто целая жизнь
**De șapte zile nu știu de tine**
Уже семь дней я ничего не знаю о тебе
**De șapte zile, fără iubire**
Семь дней без любви
**Și tot aștept să-mi treacă, da' amintiri mă-neacă**
И всё жду, когда пройдёт, но воспоминания душат меня
**Și șapte zile parcă-au fost o viață**
И эти семь дней будто целая жизнь
---
**Tu nu te plângeai că iar e luni**
Ты ведь не жаловалась, что снова понедельник
**Ziceau vecinii că suntem nebuni**
Соседи говорили, что мы — сумасшедшие
**Că marți și miercuri ne-auzeau prin dormitor, cum ne-alergam**
Что во вторник и среду они слышали, как мы бегаем по спальне
**Nici joia din iubiri nu ne opream**
И даже в четверг мы не прекращали любить
---
**Și vinerea ne-apuca iar dorul**
А в пятницу нас снова охватывала тоска
**Sâmbăta nu ne-am fi gândit**
В субботу мы бы и не подумали
**C-a doua zi se schimbă viitorul**
Что уже на следующий день изменится будущее
**Se face azi o săptămână fix**
Сегодня ровно неделя, как всё закончилось
---
**De șapte zile nu știu de tine**
Семь дней я ничего не знаю о тебе
**De șapte zile, fără iubire**
Семь дней без любви
**Și tot aștept să-mi treacă, da' amintiri mă-neacă**
И всё жду, когда пройдёт, но воспоминания душат меня
**Și șapte zile parcă-au fost o viață**
И эти семь дней будто целая жизнь
---
**De șapte zile nu știu de tine**
Семь дней я ничего не знаю о тебе
**De șapte zile, fără iubire**
Семь дней без любви
**Și tot zic c-o să-mi treacă, jur, inima încearcă**
И всё твержу, что пройдёт, клянусь — сердце старается
**Da' șapte zile parcă-au fost o viață**
Но эти семь дней будто целая жизнь
---
**De șapte zile, da**
Семь дней, да
**De șapte zile, da**
Семь дней, да
**Șapte zile fără iubire**
Семь дней без любви
**Te-aștept de șapte zile, da**
Я жду тебя уже семь дней, да
---
**Când m-am trezit, o visam, puteam zâmbi**
Когда проснулся — видел её во сне, и мог улыбаться
**Dorm de șapte zile sau de-o viață, nu mai știu**
Я сплю семь дней или целую жизнь — уже не знаю
**Aiurea trece vremea când pierzi totul într-o zi**
Время теряет смысл, когда теряешь всё за один день
**Și calendarul meu pornește doar dac-ai veni, tu**
И мой календарь начнёт идти только если ты вернёшься
---
**Vinerea ne-apuca iar dorul**
В пятницу нас снова охватывала тоска
**Sâmbăta nu ne-am fi gândit**
В субботу мы бы и не подумали
**C-a doua zi se schimbă viitorul**
Что уже завтра изменится наше будущее
**Se face azi o viață, zi, mai știi?**
Сегодня будто прошла целая жизнь — помнишь?
---
**De șapte zile nu știu de tine**
Семь дней я ничего не знаю о тебе
**De șapte zile, fără iubire**
Семь дней без любви
**Și tot aștept să-mi treacă, da' amintiri mă-neacă**
И всё жду, когда пройдёт, но воспоминания душат меня
**Și șapte zile parcă-au fost o viață**
И эти семь дней будто целая жизнь
---
**De șapte zile nu știu de tine**
Семь дней я ничего не знаю о тебе
**De șapte zile, fără iubire**
Семь дней без любви
**Și tot zic c-o să-mi treacă, jur, inima încearcă**
И всё говорю себе, что пройдёт, клянусь — сердце старается
**Da' șapte zile parcă-au fost o viață**
Но эти семь дней будто целая жизнь
---
**De șapte zile, da**
Семь дней, да
**De șapte zile, da**
Семь дней, да
**Șapte zile fără iubire**
Семь дней без любви
**Te-aștept de șapte zile, da**
Жду тебя уже семь дней, да
---
**De șapte zile nu știu de tine**
Семь дней я ничего не знаю о тебе
**De șapte zile, fără iubire**
Семь дней без любви
**Și tot aștept să-mi treacă, da' amintiri mă-neacă**
И всё жду, когда пройдёт, но воспоминания душат меня
**Și șapte zile parcă-au fost o viață**
И эти семь дней будто целая жизнь
Комментарии